Герои - Страница 6


К оглавлению

6

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

— Ха, мать вашу, ха. — И Дрофд двинулся в ночь, искать лошадь и отправляться.

— Говорят, с куриным жиром легче проскакивает! — крикнула вслед Чудесная. Эхо карканья Виррана взмыло над Героями и кануло во тьму.

С концом возбуждения, к Утробе пришла ломота во всём теле. Он присел у костра, морщась, согнул колени. Земля всё ещё не остыла от горбушкиного гузла. Скорри нашёл местечко поодаль, взявшись точить нож. Скрежет металла задавал ритм мягкому и тонкому пению. Песнь о Скарлинге Простоволосом, величайшем герое Севера, что свёл кланы воедино и прогнал Союз. Утроба сидел и слушал, прикусывая саднящую кожу вокруг ногтей и размышляя, как бы ему, в самом деле, бросить эту привычку.

Вирран положил Отца Мечей, присел на корточки и вытащил старый мешочек, в котором хранил свои руны.

— Чтение — лучшее занятие, да?

— Оно тебе надо? — пробормотал Йон.

— А что? Боишься, как бы знаки тебе чего не поведали?

— Боюсь, что ты нагородишь бочку ахинеи, и я полночи буду валяться без сна, пытаясь выудить оттуда смысл.

— Сейчас и проверим. — Вирран высыпал руны в сложенную чашечкой ладонь, поплевал на них, а затем бросил рядом с костром.

Утроба не удержался вытянуть шею и посмотреть, хотя ни за какие деньги не смог бы прочитать проклятые штуковины.

— Что говорят руны, Щелкунчик?

— Руны говорят… — Вирран уставился вниз, словно пытаясь различить что-то отсюда далекое. — Быть большой крови.

Чудесная прыснула.

— Да они всегда так говорят.

— Айе. — Вирран завернулся в плащ, уткнувшись в рукоять меча, словно прильнул к любимой, уже закрыв глаза. — Но в последнее время они чаще правы, чем нет.

Утроба обвёл хмурым взглядом Героев, забытых великанов, непреклонных стражей, охранявших ничто.

— Такие настали времена, — пробормотал он.

Миротворец

Он стоял у окна, положив руку на камень, барабаня, барабаня, барабаня пальцами. Мрачно проводя взглядом над Карлеоном — над путаницей мощёных улиц, скоплением слюдяных крыш, над чернеющей в проблесках мороси громадой — городской стеной, выстроенной его отцом. Над затуманенными полями за ней, минуя излучину седой реки, навстречу зыбким очертаниям холмов у края долины. Будто напрягшись, как следует, ему удалось бы заглянуть вдаль. Через четыре десятка миль холмистых пустошей, на разбросанные армии Чёрного Доу. Туда, где решалась судьба Севера.

Без него.

— А всего-то и надо, чтобы каждый делал то, что я ему скажу. Это что, непосильная просьба?

Сефф прошелестела сзади, прижавшись животом к его спине.

— По-моему с их стороны это всего лишь здравый смысл.

— Ведь я же всё равно лучше знаю, так?

— Знаю я, и я говорю тебе как, так что… да.

— Кажется, на Севере ещё есть свиноголовоё дубьё, которому невдомёк, что мы знаем всё.

Её рука скользнула по его руке и прижала беспокойные пальцы к камню.

— Мужчинам не по душе говорить вслух о мире, но куда они денутся. Увидишь.

— А до тех пор, подобно всем провидцам, я буду презираем. Осмеян. Изгнан.

— До тех пор ты будешь заперт в одной комнате со своею женой. Разве это так плохо?

— Я бы не хотел оказаться нигде ещё, — соврал он.

— Обманщик, — прошептала она, щекоча губами ухо. — Ты впрямь почти такой же обманщик, как о тебе говорят. Уж наверно, лучше бы ты оказался там, рядом со своим братом, облаченный в доспехи. — Её руки пролезли в его подмышки, поползли по груди, пробирая его щекотной дрожью. — Срубая южанам головы охапками.

— Убийство — мой конёк, ты же знаешь.

— Ты убил больше народа, чем Скарлинг.

— И, если б мог, не вылезал из доспехов даже в постели.

— Лишь моя мягкая, нежная кожа останавливает тебя.

— Но из срубленных голов обычно брызжет. — Он вывернулся к ней, лицом к лицу, и слегка надавил пальцем на её грудь. — Я предпочитаю стремительный выпад прямо в сердце.

— Именно так ты и пронзил моё. Ужели ты не мечник?

Он взвизгнул, ощутив её руку у себя между ног и давясь от смеха, отодвинулся по стене. Поднял руки, отгораживаясь.

— Ладно, ладно, признаюсь! Я скорее хорош в любви, не в бою!

— Наконец-то, правда. Только взгляни, что ты со мной сделал. — Кладя его руку себе на живот, она скривила губы. Они изогнулись улыбкой, как только он придвинулся, ведя своей рукой по её, вплетая свои пальцы в её, постукивая по вздувшемуся животу.

— Это мальчик, — шепнула она, — я чувствую. Наследник Севера. Ты станешь королём, а затем…

— Шшшш. — И он поцелуем прервал движение её губ. Нет способа дознаться, когда их подслушивают, и вообще. — У меня есть старший брат. Не помнишь?

— Дуболом, а не старший брат.

Кальдер поморщился, но не стал отрицать. Со вздохом взглянул на её необычайный, замечательный, пугающий живот.

— Отец всегда твердил — нет ничего важнее семьи. — Кроме власти. — К тому же, какой смысл спорить о том, чего у нас нет. Чёрный Доу — вот кто надел отцовскую цепь. Чёрный Доу — вот кто для нас опасен.

— Чёрный Доу никто, просто одноухий разбойник.

— Разбойник, у которого под сапогом весь Север и самые могучие боевые вожди подчиняются его повелениям.

— Могучие боевые вожди. — Она рассмеялась ему в лицо. — Карлики с большими именами.

— Бродда Стодорог.

— Старый протухший слизень? От одной мысли о нём меня может вырвать.

— Кайрм Железноглав.

— Рассказывали, у него такой крохотный членик. Вот почему он всё время не в духе.

— Глама Золотой.

— Ещё меньше. Как детский мизинчик. А у тебя есть союзники.

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

6